Skip to main content
Universiteitsbibliotheek – LibGuides

EBM Literatuurbronnen: Tips & Tools voor systematic reviews

Tips en veelgstelde vragen

Als je meerdere databases gaat doorzoeken moet je je search omzetten of 'vertalen' naar de volgende database. Hoe beknopter je search is, hoe makkelijker je deze kunt omzetten. Voorkom overlap in termen.

Bij MeSH termen:     "General Practice"[Mesh] > "Family Practice"[Mesh]

bepaal welke term relevant is en realiseer je dat je met "General Practice"[Mesh] breder zoekt dan met "Family Practice"[Mesh] en dit sowieso meeneemt in je search.

 

Bij tekst termen: voorkom overlap tussen brede en smalle termen:

trial[Title/Abstract] vindt alle soorten trials, dus ook clinical trial[Title/Abstract]. Bepaal hoe breed je wil zoeken en kies een van beide opties. Evalueer je search goed in de database waar je begint voordat je deze omzet naar de volgende, dat voorkomt dat je aanpassingen ook weer op meerdere plekken moet doen.

??[all fields]??

Voor een search in PubMed wordt aangeraden altijd een combinatie van tekst termen [Title/Abstract] te gebruiken in combinatie met de relevantie MeSH termen [MesH]. In de Advanced Search staat standaard 'All Fields' geselecteerd. Bij het combineren van searches uit de 'History' hoef je dit niet nogmaals aan te passen en kun je 'All Fields' laten staan. PubMed kijkt naar wat er tussen de [vierkante haken] staat en negeert in zo'n geval 'All Fields'.

Voor een systematic review wordt nooit maar een database doorzocht. Ben je van plan meerdere databases te doorzoeken, zorg er dan voor dat je search eerst goed in elkaar zit voor je deze gaat vertalen naar een volgende database. Het vertalen naar een volgende database is niet iets dat je vaker dan eens wilt doen.

Snowballing - Citatie zoeken

Snowballing heeft twee doelen, ten eerste is het een check of je search goed in elkaar zit, als de relevante artikelen gevonden door citatiezoeken ook in je search opduiken ben je op de goede weg. Zo niet, kun je overwegen je search nog aan te passen. In een later stadium, kun je citatiezoeken om artikelen te vinden die wel relevant zijn, maar niet door je search worden gevonden.

 

LibGuides en naslagwerken over Systematic Reviews & Training

Rapportage voor en tijdens het review process

Om je systematic review vooraf te registreren kun je gebruik maken van PROSPERO. Hierin vind je reviews in verschillende stadia. Omdat het gehele review proces vaak maanden duurt, kun je hier zijn welke reviews momenteel uitgevoerd worden en voorkom je dubbel werk.

Zie voor het voorkeursformaat PRISMA guidelines. Het uiteindelijke doel van goede verslaglegging is dat na publicatie het voor de lezer duidelijk is hoe een zoekstrategie is samengesteld en hoe deze is te herhalen. Dit geldt in grote mate ook voor jezelf, het herhalen van een zoekstrategie om een update uit te voeren gebeurt heel regelmatig.

Screenen van citaties

Twee veel gebruikte programma's om title/abstract te screenen zijn Covidence en Rayyan.

In de gratis versie van Covidence kun je slechts 500 referenties laden; bij Rayyan is dit onbeperkt.

Covidence wordt aanbevolen door de Cochrane Community; het UMC Utrecht heeft geen licentie (die meer opties biedt); de gratis versie biedt 1 review voor 2 reviewers.

Rayyan

Rayyan wordt veel gebruikt en heeft geen limiet. Degene die het screen process coördineert maakt een account aan en nodigt de rest van het team uit. Tijdens het aanmaken van een account worden de gegevens van de aanvragen nagekeken door Rayyan, dit gebeurt niet volledig automatisch en duurt dus soms enkele minuten of bij uitzondering, uren. Rayyan werkt volledig online via de website of de app, bij drukte 'in de cloud' kan het happeren. Meestal verdwijnt dit weer vanzelf. Zie de LibGuide van McGill voor een korte uitleg (in English).

Er zijn veel tools ontwikkeld en in ontwikkeling die gebruikt kunnen worden tijdens een systematic review. Je vindt de meeste via de zogeheten Toolbox. Niet al deze tools zijn volledig gestest en sommige worden niet meer bijgehouden.

Bijvoorbeeld: Systematic Review Accelerator; de hierin opgenomen Polyglot Search, helpt je om je zoekstrategie van de ene database om te zetten naar de andere. Voor toegang moet je eerst een (gratis) account aanmaken.

Een ander programma is: Medline transpose - https://medlinetranspose.github.io/ - vertaalt PubMed-zoekactie naar MEDLINE-OVID maar niet vice versa. Je kunt dan zelf bepalen of je de Booleaanse operator 'AND' vertaalt naar: 'ADJ'.

 EPPI Reviewer is een derde programma.

Questions - Suggestions - Complaints